تمامی نکات مربوط به تحصیل در ترکیه.
سوالات شما در خصوص تحصیل در دانشگاههای ترکیه و پاسخ از ما.


امروزه تحصیل در خارج از کشور امری عادی شده است و این امر همیشه الزاماً بدلیل وضعیت بهتر کشور یا دانشگاههای مقصد نیست. در کنار کیفیت آموزش و رتبه جهانی دانشگاهها، ممکن است بازار کار بعد از فارغ التحصیلی، وضعیت اقتصادی کشور مقصد، وصعیت عمومی فرهنگی یا سیاسی، امکان صعودهای بعدی و غیره نیز تاثیرگذار باشند.

حتی بعضاً دیدن فرهنگهای دیگر از نزدیک و یاد گرفتن کامل زبان نیز ممکن است انگیزه کافی برای تحمل غربت را ایجاد نماید. دانشجویان کشور ما در دوره قاجار با اصطلاح تحصیل در فرنگ –شکل قبلی اصطلاحاتی از قبیل اعزام دانشجو به خارج، تحصیل در خارج و غیره- آشنا شدند. فرنگ در ابتدا همان کشور فرانسه بود ولی مترادف با تمام غرب بکار می رفت.
اولین دانشجویان ایرانی در زمان ناصرالدین شاه 

و وزیر وی امیر کبیر راهی اروپا برای کسب علم و کمک به توسعه کشور در سالهای آتی شدند. ادامه این اعزامهای دولتی در طول 150 سال گذشته با نشیب و فرازهایی همراه بود و بسته به وضعیت روابط دولتها، بودجه آنها یا طرز نگاه سردمداران به کلیت امر کمتر یا بیشتر و بعضاً قطع می شد و کشورهای مقصد نیز می توانست متغیر باشد. لکن مردم دیگر با امکان تحصیل در خارج از مرز آشنا شده بودند و آنهایی که قدرت مالی کافی داشتند و امتیازات تحصیل در خارج برایشان ملموستر می نمود اقدام به اینکار کردند.

 

دانشگاهها و مراکز تحصیلی کشورهایی مثل عثمانی، روسیه- تزاری- و فرانسه جزو اولین کشورهای مقصد در دوره قاجار برای دانشجویان بلندپرواز ایرانی بودند که با تغییر دولت بدست انگلستان و روی کار آورده شدن رضاشاه، انگلستان به قبله آمال جدید تبدیل شد و مثل خیلی از امور دیگر در رابطه با تحصیل در خارج نیز در صدر کشورهای مقصد تحصیل واقع شد. بعدها آمریکا، اتریش، آلمان، کانادا، سوئد، ترکیه، ژاپن، کره جنوبی، مالزی، آذربایجان و غیره به آنها اضافه شدند.
امروزه بیش از هفتاد هزار دانشجوی ایرانی در کشورهای خارجی در حال تحصیل هستند که حدود نصف این تعداد در کشورهای آمریکا، ترکیه، مالزی، انگلستان و آلمان هستند. اقتصاد آنلاین نوشته است حدود یک میلیون دانشجوی خارجی در آمریکا مشغول به تحصیل هستند که کمی بیش از 12000 نفر از این تعداد یعنی یک درصد دانشجویان خارجی شاغل به تحصیل در آمریکا ایرانی هستند. ده درصد از این تعداد یعنی کمی بیش از 7000 نفر نیز در کشور همسایه، ترکیه اشتغال به تحصیل دارند. ترکیه از دیرباز جزو پرطرفدارترین مقاصد تحصیل در خارج بشمار می رود. حتی قبل از اینکه امیرکبیر به فکر اعزام دانشجو بصورت رسمی به خارج و فرنگ بیافتد، مراکز علمی یا مذهبی عثمانی در استانبول پایتخت، قاهره، بیروت، نجف و بغداد اصلیترین مقاصد طالبان علوم زمان خود بودند.

همکیشی و همزبانی و نزدیکی جغرافیایی دو کشور از عمده ترین دلایل این همگرایی بودند. هرچند نسبت دانشجویان دو کشور در یکدیگر همیشه به نفع عثمانی و ترکیه بوده است ولی عالمان و اهل دانش و حرفه زیادی از ایران در شهرهای عثمانی و ترکیه در سطوح عالی به تعلیم دانشجویان محلی پرداخته اند و می پردازند.


ترکیه دارای دانشگاههای متعدد و پرشماری در سراسر کشور خود است که تعدادی از اینها از بهترین دانشگاههای جهان محسوب و دارای رتبه زیر 1000 هستند. آژانس خبری آنادولو نوشته است امروز بیش از 125000 دانشجوی خارجی در دانشگاهها و مراکز آموزش عالی ترکیه اشتغال به تحصیل دارند. بعبارتی 5/5 درصد دانشجویان ترکیه را ایرانیها تشکیل می دهند. مقصد اصلی دانشجویان ایرانی شاغل به تحصیل در ترکیه عمدتاً دانشگاههای مورد تایید وزارتخانه های علوم و بهداشت ایران هستند. تعداد این دانشگاهها نوزده تا است که در شهرهای آنکارا، استانبول، ازمیر، ترابزون، اسکی شهر، ارزروم، سامسون، آدانا و قونیه قرار دارند.
با توجه به داغ بودن بازار تحصیل در خارج، بنگاهها و موسسات متعددی -که هر سال بر تعداد آنها افزوده می شود- برای ارائه خدمات مناسب یا صرفاً تغذیه از این سفره گسترده در همه جای کشور از پایتخت و شهرهای بزرگ تا شهرستانهای کوچک سربرآورده اند. متاسفانه اغلب این موسسات و بنگاههای خدماتی قادر به راهنمایی درست دانشجویان نیستند و یا حتی اقدام به هدایت نادرست دانشجو در جهتی که منافع خودشان بهتر تامین می شود می نمایند. ما امروز شاه هستیم که حتی اگر بخش اندکی از این موسسات بر این اساس فعالیت کنند برای سلب اعتماد متقاضیان خدمات از تمام موسسات مربوطه کفایت کرده است.
در این مطلب عجم علیسی به سوالات متعددی که در خصوص تحصیل در دانشگاههای کشور جمهوری ترکیه در طول سالهای کار در دفتر ترجمه رسمی با آنها مواجه بوده است پاسخ می دهد و امیدوار است مورد استفاده دانشجویان مایل به تحصیل در این کشور قرار بگیرد. دانشجویان عازم ترکیه برای تحصیل –و البته هر کار دیگری اعم از تجارت، خرید ملک، سیاحت و غیره- می توانند سؤالاتشان را از اینجانب از طریق ایمیل (این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید) بپرسند.


و اینک سوالات و پاسخهای مربوطه:

می توانید سوالات خود را با اسم و محل زندگی خود به این آدرس ایمیل کنید: این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید


(پاسخ سوالتان در عرض یک الی سه روز ارسال می شود و مجموع سوالات و پاسخها هر چند مدت یکبار جهت استفاده دیگر عزیزان در وبلاگ گذاشته می شود)


با تشکر

 

- آیا کارهای ثبت نام در دانشگاههای ترکیه و احیانا اخذ بورسیه هم انجام می دهید؟ ... بنده در سال گذشته از طریق یکی از موسسات اعزام دانشجو اقدام کردم و مبالغی نیز هزینه کردم ولی علیرغم وعده و چرب زبانیهای معمول، دست آخر پاسخ قابل قبول و منطقی دریافت نکردم... لازم است یادآور شوم که اینجانب وقت کافی برای این کارها ندارم خوشحال می شوم اگر برای ترم آینده مرا راهنمایی و در صورت امکان کارهای ثبت نام مرا انجام دهید؟ ضمناً معدل بنده خیلی خوب است (کارشناسی 36/18 و ارشد 25/17) که اگر در اخذ بورسیه لحاظ می شود این را هم در نظر بگیرید... هزینه ثبت نام مهم نیست فقط اینکه بنده بعد از اتمام مراحل کار پرداخت خواهم کرد...
- جواب شما را در چند بند تقدیم خواهم کرد: 1- کار ثبت نام انجام می دهیم. 2- فکر نمی کنم منظور شما از ترم آینده ، ترم پیش رو (مهر 1397) باشد. چنانچه منظورتان بهمن 1397 به بعد است با توجه به اینکه مقطع شما (اگر قصد تحصیل مجدد از اول ندارید) دکتری است شاید بتوان کمک کرد. برای این منظور لازم است رشته (و در صورتی که دانشگاهی را در نظر گرفته اید اطلاعات مربوطه در خصوص دانشگاه مقصد) و شرایط دیگر خود را اعلام نمایید که فورا ترجمه شده و از مراجع ذیربط تایید گرفته شود. ادامه امور در یؤک و دانشگاههای ترکیه پیگیری می شود. 3- در خصوص موسسات مورد اشاره نظری ندارم. 4- هزینه های ثبت نام و پیگیری امور مربوطه، اغلب در ابتدای کار دریافت می شود. ما از شما مبالغ میلیونی مطالبه نمی کنیم و مجبور به دادن اطمینان کاذب هم به شما نیستیم. ما روند معمول ثبت نام و راهنماییهای لازم را انجام می دهیم به علاوه تمامی امور دیگر در این زمینه که ممکن است از نظر وقت و آشنایی قادر به انجام آنها نباشید.


- از یکماه پیش نزد یک مدرس زبان بصورت خصوصی آموزش می بینم. در حالیکه کمتر از دو ماه به امتحان باقیمانده، ما تنها چند درس از هیتیت جلو رفته ایم. این در حالی است که یازده جلسه تشکیل شده و برای من حدود یک میلیون آب خورده. به مدرس زبان کمبود وقت را یادآوری کردم گفت هنوز خیلی وقت داریم. جای نگرانی نیست! از حق نگذریم تسلط و حاکمیت مدرس به موضوعات بالاست ولی من در مورد زمان نگرانم. در اینترنت به وبلاگ شما برخوردم. خواستم بپرسم نظر و پیشنهادی در این مورد می توانید ارائه کنید؟
- چهار درس در یازده جلسه چیز قابل قبولی نیست. بنابراین مبلغ پرداختی شما برای چهار درس نیز بالا بوده است. اگر مطمئن هستید که مشکل از یادگیری شما نیست حتماً اینرا از معلم خود بخواهید. ضمناً با توجه به فرجه کم باقیمانده برای شما (که در عرض یکماه چهار درس را پشت سر گذاشته اید) امکان کمک برای ما نیز مقدور نیست.


- یکماه دیگر به استانبول مسافرت می کنم. کتاب پیشنهادی شما را چطور می توانم تهیه کنم؟
- کتاب «استانبول؛ راهنمای گردشگری شهر همراه با نقشه» (علیرغم ناهماهنگیهای بسیار در پخش از سوی ناشر) قابل دسترسی در برخی از کتابفروشیهاست. در ضمن فایل پی دی اف آن نیز بصورت مجانی قابل دسترسی و دانلود از برخی از سایتها می باشد. ضمناً می توانید کتاب «101 نکته ویژه در مورد ترکیه (جلد 1)» تالیف رسول داغسر را از عجم علیسی بخواهید. «101 نکته ویژه در مورد ترکیه (جلد 1)» در 376 صفحه در «قطع وزیری» با تصاویر و نقشه های متعدد و مفید هم اکنون قابل ارائه و تقدیم از سوی عجم علیسی است. موضوعات مندرج در این کتاب در رابطه با زبان ترکی استانبولی و نیز ترکیه و استانبول با دقت و وسواس تمام از منابع مستند تهیه و در خدمت عزیزان هموطن قرار داده شده است. موضوعاتی که در هیچ کتاب درسی و آموزشی یا کلاسهای آموزش زبان ترکی استانبولی و نیز از مبادی دیگر قابل تهیه و یادگیری نیست و توضیحات کامل آنها را در این کتاب مطالعه خواهید کرد. عناوین 11 مورد از این 101 موضوع چنین است: ضرب المثلها و اصطلاحات حاوی الفاظ رکیک که در واقع منظور بدی ندارند!، ضرب المثلها و اصطلاحات مودبانه یا طنزآمیز که محتوی کنایه و اعتراض هستند!، چهره های سرشناس مافیای ترکیه و وضعیت کنونی آن، رضاشاه پهلوی در ترکیه، دیدارها و بازدیدها، بازار تبریز در استانبول، مساله موصل، خزائن کاخ/موزه توپ قاپی، برخی تفاوتهای موجود در لهجه ترکی ایرانی و استانبولی که ممکن است منجر به سوءتفاهم یا استهزاء شوند، نامه یهودیان به آخرین سلطان عثمانی در خصوص ایالت فلسطین، اسامی محلات استانبول و وجه تسمیه آنها، باقلوا و سیر تاریخی آن. موضوعات مندرج در کتاب «101 نکته ویژه در مورد ترکیه (جلد 1)» را قبلاً نخوانده و نشنیده اید. از این به بعد نیز غیر از عجم علیسی (این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید) کسی به شما نخواهد گفت مگر اینکه ... (؟!).

 

- بنده قصد ادامه تحصیل در ترکیه دارم. از کجا باید شروع کنم. چکار باید بکنم؟ شنیدم باید به آموزشگاهها یا موسسات اعزام دانشجو مراجعه کنم.

- قبل از هرچیز باید در حد قابل قبولی با زبان و فرهنگ این کشور آشنا باشید. از سایتهای مربوط به دانشگاههای مورد نظر اطلاعات لازم را کسب نمایید و در صورت امکان از طریق دانشجویانی که در این کشور تحصیل می کنند اطلاعات میدانی بدست آورید. سپس مدارک لازم را برای ترجمه ارائه می کنید و تاییدات لازم را از نهادهای مربوط (مثل دادگستری، وزارت امور خارجه ایران و سفارت ترکیه) اخذ می کنید. بدیهی است نهادهای مربوط به ارائه تمامی این خدمات در شهرهایی که دارای مترجم رسمی ترکی استانبولی هستند وجود دارد. مترجم رسمی ترکی استانبولی در شهرهای تهران، تبریز و ارومیه وجود دارد و نمایندگی وزارت امور خارجه و کنسولگری یا سفارت ترکیه نیز در این شهرها وجود دارند. ضمناً حساب هزینه تمامی این مراحل را باید بکنید تا در نیمه راه (هرچند تحصیل در برخی از دانشگاههای معتبر ترکیه شاید ارزانتر از برخی دانشگاههای ایران تمام شوند) متوجه عدم توانایی احتمالی نشوید. در این خصوص تنها تاکید عجم علیسی بر عدم اعتماد به اشخاصی است که برای کسب سهمیه دانشگاههای معتبر تقاضای مبالغ هنگفت می کنند. حتی وجود نمونه های مربوط به گذشته ضامن موفقیت مورد جدید نیستند. سعی کنید تسلط خود را بر زبان ترکی بیشتر کنید و حتماً در سطحی باشید که بتوانید مثلا یک نامه متقاعدکننده بنویسید. می توانید در مورد راهنمایی و مشاوره با عجم علیسی ارتباط برقرار نمایید: این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید و یا از طریق تلگرام و واتساپ با شماره تلفنهای اینجانب (قسمت ارتباط با ما) تماس داشته باشید.

 

- مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی را می خواهم بدهم برای ترجمه؟ مراحل و قیمت چیست؟

- قبل از هر چیز از یکی از دفاتر پیشخوان برای اخذ تاییدیه تحصیلی اقدام نمایید. برای اینکار همراه مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی خود به دفتر پیشخوان مراجعه نموده و درخواست ثبت اطلاعات مدارک را در سیستم مربوطه می کنید. کد مقصد ارسال تاییدیه (کد دفتر ترجمه) را اعلام می کنید و سپس اصل مدارک خود را همراه به دفتر ترجمه برده و جهت ترجمه ارائه می کنید. برای تمام پروسه ترجمه (ترجمه و اخذ تایید از دادگستری، وزارت امور خارجه و سفارت) حداقل یک هفته در نظر بگیرید. قبلاً در دفتر ترجمه دکتر مجتهدی اینجانب تمامی این فرایند را در عرض دو سه روز انجام می دادم ولی ظاهراً در سایر دفاتر ترجمه اینطور نیست. ضمن اینکه اینجانب در حال حاضر در دفتر ترجمه نیستم. بعد از دریافت ترجمه ها از دفتر ترجمه، باید آنها را به همراه اصل مدارک به تایید وزارت امور خارجه و نمایندگی کشور ترکیه (سفارت یا کنسولگری) برسانید. نرخ ترجمه متغیر است و از حدود 90 هزار تومان (همراه با تایید دادگستری و 60 هزار تومان تمبر- آخر بهار 97) برای هر مدرک شروع می شود.

 

- وضعیت اخیر پیش آمده در ترکیه را در مجموع چگونه ارزیابی می کنید؟ آیا تحصیل در ترکیه را دچار مشکل می کند؟

- مساله خاصی در ترکیه وجود ندارد. اگر منظورتان انتخابات است فکر نمی کنم تاثیر منفی بر وضعیت تحصیل بگذارد برعکس احتمال بهتر شدن وضعیت نیز وجود دارد.

 

- آیا شما برای تدریس به استان گیلان می آیید؟ ما پنج نفریم و از سبک و کیفیت تدریس در اینجا راضی نیستیم.

- اینجانب شخصا در استانبول و یا از طریق دوستان و همکاران در تهران و تبریز می توانم کمکتان کنم.

 

- من اردبیلی هستم ولی در شیراز شاغل و ساکنم. در این شهر کسی را برای تدریس پیشنهاد می کنید؟

- متاسفانه در خصوص طرز و سطح تدریس مدرسان زبان ترکی استانبولی در شیراز (بدلیل ناآشنایی اینجانب با نحوه تدریس آنها و سطح تسلط ایشان در خصوص جوانب مختلف امر) نظر و تضمینی حتی شفاهی نمی توانم ارائه دهم.

 

- ترجمه در ارومیه خیلی دیر تحویل داده می شود. (حداقل یک هفته) شما در تبریز ترجمه مدرک را چند روزه تحویل می دهید؟ چطور می شود با شما همکاری نمود؟

- ترجمه در دفتر ترجمه رسمی ترکی استانبولی دکتر مجتهدی در تبریز –تا وقتی که اینجانب در دفتر بودم- در عرض یک الی پنج روز (بسته به روز تحویل مدارک) تحویل داده می شد. دفتر ترجمه رسمی شماره 2 تبریز همواره در حال همکاری با تمامی مراجعه کنندگان جهت ترجمه می باشد.

 

- قضیه تاییدیه تحصیلی چیست و طرز تهیه آن چگونه است؟

- تاییدیه تحصیلی از اواسط پاییز 94 ظاهراً برای پیشگیری از امکان تقلب از سوی وزارت آموزش و پرورش اعلام شده است. برای تهیه آن به دفاتر پیشخوان دولتی مراجعه کرده و کد دفتر ترجمه مورد نظر خود را می دهید.

 

- ترجمه شما را تعریف می کنند ... من مقالاتی برای ترجمه غیررسمی دارم و تخفیف هم می خواهم. در روزهای آینده پایان نامه را برایتان ایمیل میکنم.

- ممنون از لطف شما و تمامی عزیزانی که با طرز و سطح ترجمه اینجانب آشنا هستند. نرخ ترجمه اینجانب بر اساس یک چهارچوب تعیین و اعلام می شود. ترجمه (حتی ارزانتر از مبلغ مورد نظر خودتان) در اغلب پاساژهای مرتبط با امور دانشجویان قابل دسترسی می باشد.

 

- بنده برای یکی از مراکز ثبت نام دانشجو مبلغ 3 میلیون خرج کردم ولی نتیجه صفر بود. شما در این حوزه فعالیت دارید؟ اگر دارید چگونه؟

- اینجانب شخصا هیچ کارم را از طریق موسسات مذکور یا مشابه آنها انجام نداده ام ولی امروز خود فعال در این حوزه هستیم.

 

- تدریس شما گران نیست؟! چرا مرتب تدریس نمی کنید؟

- نه خیر! کار اصلی من اکنون ترجمه غیررسمی، راهنمایی و کمک به متقاضیان خرید ملک در استانبول، متقاضیان اخذ اقامت در استانبول و دانشجویان متقاضی تحصیل در استانبول و ترکیه است. البته تدریس غیرمرتب مربوط به زمانی بود که اینجانب در دفتر ترجمه مشغول بودم و کار اصلی اینجانب ترجمه مدارک هموطنان عزیز بود. امروز برای تدریس زبان و فرهنگ ترکی استانبولی بصورت مرتب در استانبول و تبریز در خدمتتان هستم.

 

- در آموزشگاه هم تدریس می کنید؟ اگر بله، کدام موسسه؟

- نه خیر!

 

- بنده چند روز است که ساکن ترکیه هستم و قصد ارائه درخواست پناهندگی دارم. حین جستجو در اینترنت با وبلاگ شما برخورد کردم. توصیه خاصی در این زمینه دارید؟ ضمن اینکه اگر کار ما تا پایان تضمینی بگیرد از شرمندگی درمی آییم. ... مشاوره، راهنمایی حضوری (تمتم هزینه ها را متقبل می شویم) و ... مقصد مورد نظر ما آمریکا یا کاناداست...
- اطلاعات ما در این خصوص در حد همان داده های اینترنتی است. قوانین مربوطه را می توانید بزبان فارسی مطالعه کنید. بخاطر داشته باشید که از زمان ورود شما به ترکیه (چنانچه قانونی وارد این کشور شده اید) تا ثبت نام در شعبه مربوطه نباید بیش از مدت زمان خاصی (احتمالا حداکثر 10 روز) گذشته باشد...

- من توسط یک ترک اقدام به تاسیس شرکت در استانبول کردم. در واقع وکالت تاسیس را به وی سپرده بودم. متاسفانه بعد از چند ماه متوجه شدم شرکت تاسیس شده ولی نه به آن صورت که می خواستم. طرف مقداری از پول را بصرت سهام برای خود لحاظ کرده. آیا احتمال دارد برخی اوراق غیرواقعی بوده باشد و در واقع با یک کلاهبردار طرف هستم. چطور پیگیر باقی مراحل قضیه باید باشم و چکار می توان کرد؟
- با توجه به بغرنج بودن مساله و لزوم اطلاعات بیشتر، کار مشارالیه به یک وکیل (وکیل رسمی با موضوع وکالت روشن) مجرب سپرده شد.


- بنده قصد خرید خانه در شهری ساحلی، غیرشلوغ و دنج ترکیه را دارم. اما نمی دانم چگونه به آژانسها یا سایتهای ایرانی فعال در این زمینه (مثل خود شما!) اعتماد کنم...
- لازم نیست اعتماد کنید. در امور تجاری حقوق بجای اعتماد کار می کند. سعی کنید قوانین و ضوابط مرتبط با موضوع را مطالعه کرده و در امور ثبت و احیانا تفویض وکالت کاملا دقیق و نکته بین باشید. بعد از کسب اطلاعات کافی در اینمورد عجم علیسی نیز می تواند کمک حالتان باشد.


- شما در کتابتان (استانبول؛ راهنمای گردشگری) از وجود اشیای مربوط به بزرگان اسلام و حتی ائمه در موزه استانبول سخن رانده اید. آیا اطلاعات کاملی در این خصوص و کیفیت نگهداری و حتی آورده شدن انها به استانبول می دهید؟ ... آیا بازدید از این موارد کیفیت یا شرایط خاصی دارد؟ چطور؟ ...
- اطلاعات کاملتر در این خصوص و 100 مورد دیگر در کتاب «101 نکته ویژه در مورد ترکیه (جلد 1)» تالیف رسول داغسر ارائه شده است. «101 نکته ویژه در مورد ترکیه (جلد 1)» در 376 صفحه در «قطع وزیری» با تصاویر و نقشه های متعدد و مفید هم اکنون قابل ارائه و تقدیم از سوی عجم علیسی است. موضوعات مندرج در این کتاب در رابطه با زبان ترکی استانبولی و نیز ترکیه و استانبول با دقت و وسواس تمام از منابع مستند تهیه و در خدمت عزیزان هموطن قرار داده شده است. موضوعاتی که در هیچ کتاب درسی و آموزشی یا کلاسهای آموزش زبان ترکی استانبولی و نیز از مبادی دیگر قابل تهیه و یادگیری نیست و توضیحات کامل آنها را در این کتاب مطالعه خواهید کرد. عناوین 11 مورد از این 101 موضوع چنین است: ضرب المثلها و اصطلاحات حاوی الفاظ رکیک که در واقع منظور بدی ندارند!، ضرب المثلها و اصطلاحات مودبانه یا طنزآمیز که محتوی کنایه و اعتراض هستند!، چهره های سرشناس مافیای ترکیه و وضعیت کنونی آن، رضاشاه پهلوی در ترکیه، دیدارها و بازدیدها، بازار تبریز در استانبول، مساله موصل، خزائن کاخ/موزه توپ قاپی، برخی تفاوتهای موجود در لهجه ترکی ایرانی و استانبولی که ممکن است منجر به سوءتفاهم یا استهزاء شوند، نامه یهودیان به آخرین سلطان عثمانی در خصوص ایالت فلسطین، اسامی محلات استانبول و وجه تسمیه آنها، باقلوا و سیر تاریخی آن. موضوعات مندرج در کتاب «101 نکته ویژه در مورد ترکیه (جلد 1)» را قبلاً نخوانده و نشنیده اید. از این به بعد نیز غیر از عجم علیسی (این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید) کسی به شما نخواهد گفت مگر اینکه ... (؟!).


- در کتاب «تبریز؛ مادرشهر» شما معمار علی تبریزی نامی را مطرح کرده اید که بعنوان سرمعمار دربار عثمانی سلف معمار سنان معروف بوده اما در اینجا کسی وی را نمی شناخت. البته ما یکی از مساجد مذکور در کتاب را رفتیم دیدیم ولی موفق به دیدن مقبره و مسجد خود وی نشدیم.
- دوست عزیز البته معمار علی تبریزی را من مطرح نکرده ام. معمار علی تبریزی با عناوینی چون عجم علیسی یا اسیر علی در تاریخ معماری عثمانی فرد شناخته شده ای است. ضمن اینکه از مطالعه این وبلاگ و همچنین کتاب از شما تشکر می کنم، یادآور می شوم که مقبره این معمار بزرگ و پایه گذار سبک خاصی از معماری که توسط معمار سنان توسعه و تداوم یافت در نزدیکی مولاناقاپی استانبول است. شما از طریق ایستگاه شهرامینی و کوچه مولانا قاپی می توانستید به آنجا بروید. طرح توپ قاپی سرای و درب باب السلام آن، مسجد یاووز سلطان سلیم در خیابان سلطان سلیم (نزدیکی مسجد فاتح)، مسجد پیری پاشا در سوتلوجه یا جزری کاسم پاشا در ایوب از آثار وی می باشند. در همین سایت شما در خصوص عجم علیسی مطالب قابل استفاده ای خواهید یافت. متشکرم.


- بنده مهندس برق هستم. قول کار از یک شرکت ترک در ازمیر گرفته ام. آیا توصیه های خاصی متناسب با وضعیت بنده دارید؟ ... متاهل و با حقوق نسبتا خوبی شاغل در کرج هستم. فرزندم محصل ابتدایی است و لازم است که در ازمیر ادامه تحصیل دهد... خودم و خانمم آشنایی نسبی با زبان ترکی استانبولی داریم ولی بچه در خصوص زبان وضعش بهتر از ماست...
- اگر حقوق شرکت ترکیه ای و سایر شرایط زندگی در ترکیه برایتان جذابتر از کار فعلیتان در کرج است، می توانید امتحان کنید. البته این امتحان نباید هزینه زیادی روی دست شما دست بگذارد و باید تمام جوانب را در نظر بگیرید. مخصوصا که متاهل هستید و در ایران کار هم دارید و فرزندتان در حال تحصیل است. چنانچه قبلا تجربه زندگی در خارج از کشور را نداشته اید، مطمئنم زندگی در ترکیه و مخصوصا ازمیر تجربه بسیار جالبی برای شما و خانواده تان خواهد بود. ازمیر در سالهای اخیر چند بار به عنوان یکی از بهترین شهرهای قابل زندگی در جهان شناخته شده است. در مورد فرزندتان لازم است که در مدارس ترکیه و بزبان ترکی ادامه تحصیل دهد. آشنایی شما با زبان ترکی در حد متوسط نیز کمک حال شما خواهد بود...


- ما یک خانواده چهار نفری (با دوقلوهای6 ساله) هستیم که متاسفانه نوروز را برای گردش از دست دادیم. تابستان هم بدلیل وضعیت کاری قادر به مسافرت نخواهیم بود. برای یک گردش چند روزه در پاییز کجا را در ترکیه پیشنهاد می کنید؟ ...
- می توانید ترتیبی بدهید که عید جمهوری (8 آبان) را در ترکیه و مخصوص ازمیر یا آنکارا باشید. یا روز برگزاری ماراتن اوراسیا در استانبول (معمولاً اواخر مهرماه هر سال- از اینترنت سرچ کنید) باشید. یا اینکه در سالگرد وفات مولوی در قونیه باشید. با این عقیده موافق نیستم که موسم گردش فقط نوروز یا تابستان باشد. خیلی از مراسم فوق العاده در کشورهایی که گردشگری را به عنوان یک صنعت درآمدزا و همچنین مکمل فرهنگها پذیرفته و در این راستا حرکت می کنند همواره مربوط به فصول پاییز و زمستان است. در شهرهای استانبول ، آنتالیا، اسکی شهر، آنکارا، ازمیر، نوشهیر و ... اماکن متعددی برای تفریح بچه ها وجود دارند. از آن جمله ویالند، ژوراسیک پارک، آکواریوم استانبول، موزه اسباب بازی و ... در استانبول، پارک فیگورهای کارتونی مشهور در آنکارا، پارک اسکی شهیر، دوغال یاشام پارک ازمیر، کشتی سواری در ازمیر، استانبول و آنتالیا و قایق سواری در اسکی شهیر مثل ونیز ایتالیا، بالن سواری باشکوه در گؤرمه نوشهیر و ...

 

- تحلیلهای شما را در برخی از نشریات قبلا خوانده بودم. سه سوال داشتم: 1- چرا دیگر نمی نویسید؟ 2- جریان کودتا در ترکیه و شکست آنرا چگونه ارزیابی می کنید؟ 3- آیا نوشته تحلیلی در این مورد دارید؟ اگر هست به چه صورت قابل دسترسی است؟

- 1- شاید دیگر وقت و انگیزه کافی را ندارم. 2- شکست کودتا در قرن بیست و یکم کلاً حادثه مثبتی است. انشاا... پیامدهای مثبت و خیری نیز داشته باشد. 3- متاسفانه نه.

 

- ما یه خونواده چهار نفری ایم و حداکثر چهار روز می تونیم بریم مسافرت. بچه ها یکی دوره راهنمایی و یکی سوم ابتدائیه. تو وبلاگتون مطالب متعددی درباره ترکیه دیدم. تو ترکیه برای ما کجا را (یا کجاها را) با یک برنامه سه- چهار روزه پیشنهاد می کنین؟

- در ظرف چهار روز شما می تونید یکی از این موارد را برای مسافرت نوروزی انتخاب کنید: الف: استانبول، ب: ازمیر، قوش آداسی و سلچوق، پ: آنکارا، گؤرمه و قونیه، ج: آنتالیا، ح: ترابزون و ارزروم. شما نگفته اید که قبلاً به کدام شهر ترکیه سفر کرده اید یا اینکه علائق فرهنگی یا سلائق خانواده تان چه جوری است. به هر حال من خدمت شما عرض می کنم که استانبول همیشه و برای همه سلائق جالب است. آنتالیا، ضمن دارا بودن آثار متعدد باستانی، مناسب برای آبتنی و کشتی سواری در تابستان است. برای رفتن به آنتالیا می توانید از تورهای هوایی که با وقت شما تناسب دارند استفاده کنید یا از پروازهای تهران-استانبول (از برخی شهرهای دیگر ایران مثل تبریز، اصفهان، شیراز و مشهد نیز به مقصد استانبول پرواز هست) و سپس استانبول- آنتالیا استفاده کنید. ترابزون و ارزروم دارای مناظر طبیعی خارق العاده و چندین اثر باستانی جالب هست. برای مسافرت زمینی هم مناسب است. ازمیر-قوش آداسی- سلچوق نیز با استفاده از رفت و برگشت هوایی توصیه می شود. شما می توانید دو روز در ازمیر و یک روز نیز به سلچوق (خرابه های شهر باستانی افس، معبد آرتمیس، غار و کلیسای آنا مریم) و چند ساعت به قدم زدن در ساحل قوش آداسی یا حتی آبتنی اختصاص دهید. اگر بعد از بازدید از جاذبه های سلچوق در فاصله 60 کیلومتری ازمیر وقت کافی برایتان باقی بود سری به قوش آداسی در فاصله 30 کیلومتری سلچوق بزنید. برای رفتن به سلچوق از مینی بوسهایی که از ترمینال بزرگ ازمیر هر نیم ساعت حرکت می کنند استفاده کنید و برای رفتن به قوش آداسی (از سلچوق) نیز مینی بوسهایی تقریبا هر نیم ساعت حرکت می کنند. برای بازگشت از قوش آداسی به ازمیر نیز می توانید از مینی بوس یا اتوبوس استفاده کنید. برای آنکارا- گؤرمه- قونیه نیز می توانید برنامه تقریباً مشابهی تنظیم کرده و از سه- چهار روزتان استفاده مناسبی بکنید. شما با رسیدن به آنکارا از دیدنهای این شهر از قبیل قلعه آنکارا، موزه تمدنهای آناتولی، آنیت قبر (مجموعه آرامگاه آتاتورک شامل چند موزه می باشد که رایگان نیز هست) و قیزیل آی (مرکز شهر) به طرف نوشهر حرکت می کنید. فاصله آنکارا تا نوشهر با اتوبوس حدود 3 ساعت است. شب اول را در نوشهر بخوابید و صبح سراغ «پری باجالاری» (لانه های پریان) در منطقه مشهور کاپادوکیا در گؤرمه بروید. اینجا از لحاظ جاذبه های سکونت در اعصار باستان شباهت بسیاری به روستای کندوان (اطراف تبریز) دارد. شما در این محل می توانید از بالن نیز برای گشت و بازدید هوایی از منطقه استفاده کنید. البته قیمت استفاده از بالنها ممکن است کمی گران به نظر برسد که نفری حدود 150-200 هزار تومان است ولی از قیمت بالن سواری در شمالشرق تهران (که حدود 350-400 هزار تومان است) مناسبتر است. شب دوم را در گؤرمه استراحت کرده و روز بعد نیز به بازدید از محل ادامه می دهید. برای روز سوم اگر وقت و رغبتی داشتید می توانید سری به قونیه محل آرامگاه مولوی بزنید. چنانچه مایل باشید عجم علیسی می تواند ترتیب تورهای مختلف روزانه –یا چند روزه- از داخل ترکیه را بدهد.

 

- بنده قصد دارم نوروز همراه سه نفر از دوستان به استانبول برم. چقدر برام خرج بر میداره و کجاها را حتماً بریم؟

- مشخص نکرده اید که هوایی یا زمینی می خواهید بروید یا برای چند روز می خواهید بروید. خدمتتان عرض می کنم که هواییش و برای سه روز ممکن است نفری 2 میلیون براتون خرج داشته باشد. شاید بهتر است از تورهای زمینی استفاده کنید ولی خیلی از تورها برنامه مناسبی برای گشت شهری ندارند یا برای گشت شهری مبلغ جداگانه ای می گیرند، به هر حال توجه داشته باشید که حتماً جاهایی از قبیل موزه توپ قاپی، موزه آرکئولوژی، موزه پانوراما استانبول 1453، میدان تقسیم و خیابان استقلال، تور بغاز (از اسکله امین اؤنو با قیمت مناسب هر ساعت برقرار است)، قاپالی چارشی (بازار سرپوشیده استانبول)، مساجد سلطان احمد و سلیمانیه و میدان سلطان احمد، موزه/کلیسای آیاصوفیه، آب انبار یئره باتان و برج و باروهای قدیمی شهر دیدن کنید.

 

- مطالب وبلاگتان جالب است. ظاهراً مترجم هستید ولی مطالب مرتبط با گردش و مسافرت بخصوص در ترکیه نیز می گذارید. می خواستم بپرسم آیا ترابزون بیشتر ارزش گردش دارد یا باتومی گرجستان؟ بنده یک بچه خردسال هم دارم و نگرانیم بیشتر از بابت نوسانات هوا نیز هست.

- ترابزون و باتومی هر دو مال یک اقلیم (جنوبشرق دریای سیاه) هستند. بنده شخصاً باتومی را ندیده ام و نظری نمی توانم بدهم. ولی در صورت مسافرت به ترابزون می توانید ضمن دیدن شهر ترابزون، سواحل دریای سیاه و خرید از مراکز مدرن این شهر از معبد سومئلا در دره ای سرسبز واقع در 40 کیلومتری جنوب شهر و دریاچه بسیار جالب و زیبای اوزون گؤل در 80 کیلومتری جنوبشرق شهر دیدن کنید و به همراه خانواده جنگل پیمایی و کوه پیمایی به یاد ماندنی در ییلاقات خنک و نسبتا سرد ولی زیبای اطراف ترابزون داشته باشید.

 

- به نظر من کیش خودمان کم از دبی، اصفهان خودمان کم از استانبول یا شمال خودمان کم از مناظر طبیعی اروپا ندارد. آیا شما هنوز مرغ همسایه را غاز می بینید؟

- با تشکر از یادآوریتان! خدمت هموطن بسیار عزیز و فهیمم عرض کنم که این وبلاگ با هدف کاری و برای جذب ترجمه غیررسمی (ترکی استانبولی- فارسی و بالعکس) و راهنمایی مسافرت به ترکیه (یا راهنمایی گردشگران ترکیه در ایران)، خرید ملک در استانبول و کمک به دانشجویان ایرانی ترکیه راه‌اندازی شده است. بنابراین طبیعی است که تمامی مطالب ما درباره ترکیه و مطالب گردشگری ما در ارتباط با جاذبه‌های ترکیه باشند. فرمایش شما کاملا بجا و متین است. البته خود من شخصاً برای کیش، برج میلاد و ... ارزش ریالی خرج کردن قائل نیستم ولی جاذبه های باستانی ما در همدان، تبریز، اصفهان، کاشان، یزد و خود تهران و ... و جاذبه های طبیعی در سراسر کشورمان از جنگل تا کویر و از صخره های سترگ تا دریا و تالابها در حد مقایسه با مشابهات خارجی هستند (ضمن اینکه برخی از آنها کم نظیر یا حتی بی نظیرند).

 

- در تمامی سایتهایی که با گردشگری سر و کاری دارند دقت کرده‌ام. همه‌شان به جاهایی می‌پردازند که نانی برایشان دارد. تقریباً کسی از گردشگری طبیعی در معنا و مفهوم حرفه‌ای آن حرفی نمی‌زند. شما هم همینطور!

- از شما دوست عزیز صمیمانه تشکر می کنم. سعی می کنیم در روزهای آینده در این خصوص نیز مطالب مفیدی نوشته و ضمیمه کنیم.

 

- چرا در مورد سایر کشورهای همسایه مخصوصاً ترکمنستان (که کمتر به آن پرداخته می‌شود) مطلبی نمی‌گذارید؟ مثلا خود من خیلی دلم می‌خواد همین تابستان برم ترکمنستان. نظر شما در مورد آثار و جاذبه‌های این کشور چیه؟

- متاسفانه در مورد این کشور اطلاع زیادی ندارم ولی شما می‌توانید مناسبترین و مطمئنترین اطلاعات را از سایت سفارت ترکمنستان در تهران یا سایت سفارت ایران در عشق‌آباد بیابید.

 

- از مخارج کلی زندگی یک خانواده سه نفری در استانبول و شهرهای بزرگ ترکیه خبر دارید؟

- استانبول 2500 لیره، آنکارا 2200 لیره، ازمیر 2000، شهرهایی مثل ارزروم، ترابزون و آدانا یا آنتالیا مقداری کمتر. این هزینه زندگی در یک خانه اجاره ای درمحله نسبتا مناسب و آبرومند (محلات متوسط) با خریدهای ضروری و متوسط است. ارقام البته تقریبی است. به این صورت نیز می توانم مساله برایتان خرد کنم: یک خانه اجاره ای 80 متری در محله بیلیک دوزو استانبول 800 لیره+ 300 لیره مخارج گاز، برق، تلفن و آب (مخصوصا در زمستان بالاتر نیز می تواند باشد)+ 600 لیره خرید برای آشپزخانه+ 200 لیره خرید پوشاک+ 300 لیره بهداشت و درمان+ مخارج رفت و آمد داخل شهری یا بین المللی (ایران-ترکیه در چند ماه یا سالانه) و ... که می تواند بسته به میزان تردد شما در داخل شهر یا بین ایران و ترکیه و ... خیلی متغیر باشد.

 

- من ترکیه تصادف کردم. چه مدارکی باید بیاورم برای بیمه و ترجمه؟

- صورتجلسه با کروکی تصادف که از طرف پلیس ترکیه صادر شده برای ارائه به بیمه کفایت می کند ولی چنانچه هزینه های دیگری نیز مثل جرثقیل و غیره داشته اید بیاورید. نکته مهمتر در این خصوص اینکه این برگه ها را در نمایندگی سیاسی ایران که محل تصادف شما در حوزه آن است به تایید برسانید. مثلا اگر محل تصادف شما در شرق ترکیه واقع شده است مرجع تایید امضا و مهر مقامات ترکیه ذیل این برگه ها کنسولگری جمهوری اسلامی ایران در ارزروم می باشد. شمال شرق ترکیه مشمول کنسولگری کشورمان در ترابزون، کنسولگری استانبول مسئول رسیدگی و تایید مدارک مربوطه در غرب و شمالغرب ترکیه و سایر نقاط مربوط به سفارت کشورمان در آنکارا می شود. بعد از تصدیق برگه ها در نمایندگی کشورمان در ترکیه، این مهر و امضاها نیز باید از سوی وزارت امور خارجه کشورمان در تهران یا نمایندگی آن در شمالغرب کشور (تبریز یا ارومیه) تایید شوند. اتمام این پروسه جهت ترجمه رسمی برگه ها الزامی است.

 

- قبلا آغریدا یازیردینیز. تورکیه انتخاباتینا گؤره ده یازمیشدینیز. تورکیه نین قاباقداکی انتخابتینا گؤره نمندی نظریز؟

- ترکیه در حال حاضر در نوک حملات اساسی امپریالیزم غرب واقع شده است. به نظر حقیر، تحقق پروژه خاورمیانه بزرگ با وجود ترکیه مقتدر با مشکلات اساسی مواجه شده است. برای ایجاد تشنج بین ایران و ترکیه نیز سناریوهای زیادی صورت واقع به خود گرفت ولی خوشبختانه علیرغم وجود اختلافات چند این امر با درایت سردمداران هر دو کشور اتفاق نیافتاد.

 

- این کار معادلسازی (دنکلیک) مدرک تحصیلی کجا انجام می شود؟

- معادلسازی یا دنکلیک مدرک تحصیلی عبارت از تایید ارزش سطح تحصیلی مدرک شما با همتای خارجی آن است. این امر در آنکارا در YÖK یا در نمایندگیهای کشور ترکیه در ایران که بخش مشاور تحصیلی در آن پیش بینی شده است (در حال حاضر فقط سفارت تهران) انجام می یابد. البته با توجه به تغییراتی که هر از گاهی در این روند اتفاق می افتد باید اطلاعات بروز کسب کنید.

 

- بنده قصد خرید خانه در ترکیه دارم. استانبول زیاد مورد نظرم نیست. آیا پیشنهاد خاصی در مورد شهرها و بالاخص این مشاوران خرید خانه دارید؟

- شما در اکثر شهرهای ترکیه می توانید خانه بخرید. دقیقا اشاره نکرده اید که وضعیت شغلی، تحصیلی یا خانواده شما و حتی سنتان چقدر است و گرنه بهتر می توانستم راهنماییتان کنم. بهر حال باید عرض کنم که اکثر ایرانیها به استانبول، آنکارا، آنتالیا، آلانیا و چند شهر دیگر رغبت نشان می دهند. نوشته اید که استانبول زیاد مورد نظر شما نیست. دلیلش را ننوشته اید در حالیکه استانبول از لحاظ فرصتهای شغلی و اجتماعی بدلیل بزرگی شهر (حداقل یک و نیم برابر تهران بوده و از لحاظ تمیزی هوا به تمیزی ارومیه است.) بهتر است. در خصوص اعتماد به مشاوران خرید خانه مخصوصا مواردی که از ماهواره یا بصورت اینترنتی برای خود بساط بزرگی پهن کرده اند خیلی دقت کنید. مشاوره به شرط ادامه دادن آن حداقل با چند مشاور محلی و کارشناس مربوطه حتما مفید است. اگر سوالتان را دقیقتر بپرسید شاید بتوانم بیشتر راهنمایی کنم. با تشکر

 

- در ترکیه کجا می توانم مدارکم را برای ترجمه بدهم؟

- در شهرهای بزرگ مثل استانبول و آنکارا مترجمان فارسی- ترکی وجود دارند که با نوترلیک (دفترخانه اسناد رسمی) همکاری می کنند. مترجم رسمی در ترکی به صورت «یئمینلی ترجمان» خوانده می شود. در آک سارای، بئشیکتاش و کارتال استانبول و همچنین آنکارا (کیزیل آی) چند نقطه هست.

 

- سلام. دو تا سوال. یکی اینکه آیا شما در تهران هم تدریس می کنید؟ دو اینکه در آموزشگاه هم تدریس می کنید؟

- نه، در تهران تدریس ندارم. گهگاهی از تهران تماس گرفته می شود. از همه این عزیزان تشکر می کنم. شاید در صورت افزایش تقاضا به کمک و همفکری هم یک طریقی برای خدمت به دوستان تهرانی پیدا کنیم. ضمنا در آموزشگاه هم تدریس نمی کنم.

 

- مدارک مورد نیاز برای ثبت نام در دانشگاه؟

- این مدارک نسبت به دانشگاه متفاوت است ولی اغلب مدارک دو دوره تحصیلی آخر مطالبه می شود. مثلا برای داوطلبان دوره دکترا؛ ترجمه دانشنامه ها و ریزنمرات دو دوره کارشناسی و کارشناسی ارشد به علاوه پاسپورت. باز برای کسب اطلاعات موثقتر به سایتهای خود دانشگاههای مورد نظر مراجعه کنید.

 

- مراحل ترجمه و تایید مدارک؟

- اصل مدارک را با دو سری فتوکپی (برای یک سری ترجمه) به مترجم نشان می دهید. مدارک شما از سوی مترجم رسمی رویت و کنترل می شود. سپس دو سری فتوکپی و مبالغ مربوطه اخذ و اصل مدارک (چنانچه کارهای وزارت و کنسولگری را خود به عهده بگیرید) به شما عودت داده می شود. برای اخذ ترجمه مدارک همراه با تایید دادگستری به شما وقت داده می شود. (نزدیکترین زمان ممکن در دفتر ترجمه دکتر مجتهدی یک روز است). بدیهی است برای اخذ تایید هر مدرک شما از دادگستری 60000 (شصت هزار) تومان تمبر باطل می شود. شما بعد از اخذ ترجمه مدارک از دفتر ترجمه، همراه با اصل مدارک ترجمه شده به وزارت امور خارجه کشورمان مراجعه می کنید. اصل مدارک و ترجمه آنها بعد از تایید به شما مسترد می گردد. در مرحله بعد (پایانی) به همراه فتوکپی از مدارک ترجمه شده (هم صفحه یا صفحات فارسی و هم صفحه یا صفحات ترکی) و 20 دلار برای هر مدرک به سفارت و کنسولگری ترکیه مراجعه می کنید. در خصوص مترجم رسمی ترکی استانبولی در تبریز؛ آقای دکتر محمدرضا مجتهدی: دفتر ترجمه دکتر مجتهدی با حدود 30 سال تجربه در ارائه خدمات ترجمه (واقع در چهارراه آبرسانی، پاساژ اسکان). دکتر مجتهدی فارغ التحصیل از مقطع دکترای حقوق دانشگاه استانبول است.

 

- ترجمه ترکی استانبولی با ترکی آذری فرق می کند؟

- بله. تا حدی که در مدارک رسمی حساس نسبت به انتقال مفهوم دقیقاً در معانی مترادف شبهه ایجاد نماید. بدیهی است هر دو این لهجه ها متعلق به یک زبان (ترکی) هستند و تنها در ترجمه رسمی جهت پیشگیری از هرگونه خلط معنی و سوءتفاهم متمایز می شوند. البته ترجمه استانبولی را در اغلب مراکز آموزشی جمهوری آذربایجان نیز می پذیرند.

 

- آیا شما تدریس هم می کنید؟

- بله. تدریس به صورت دوره ای، خصوصی و فشرده را در استانبول می پذیرم. در صورت تنظیم برنامه مناسب ممکن است در آینده نزدیک امکان تدریس در تهران و تبریز نیز فراهم شود. ابتدا یک مصاحبه نیم ساعته با داوطلب صورت می گیرد و ضمن اطلاع از انگیزه و هدف داوطلب آموزش خصوصی، از سطح آشنایی وی با زبان ترکی استانبولی نیز کسب آگاهی می گردد. سپس با تعیین چند جلسه (از حداقل 3 الی حداکثر 30 جلسه) آموزش شروع میشود.

 

- ماموریت ترجمه شفاهی برای داخل یا خارج از کشور؟

- بله. حق الزحمه توافقی است. نرخ پایه 50 دلار برای یک روز (بعلاوه مخارج مسافرت) می باشد. بدیهی است اینجانب ساکن استانبول هستم.

 

- مدارک مورد نیاز جهت اقدام به تحصیل در دوره کارشناسی (دانشگاه های ترکیه)؟

- ترجمه ترکی مدارک دیپلم، ریزنمرات سه ساله دبیرستان، پیش دانشگاهی و کارنامه دوره پیش دانشگاهی . برخی از داشنگاهها ترجمه انگلیسی یا ترکی و انگلیسی مدارک را با هم می خواهند. مثل İstanbul Teknik Üniversitesi. مطئنترین راه برای کسب آگاهی مراجعه به سایتهای اصلی خود دانشگاههای مورد نظر است. چون گاهاً تغییر می یابند.

 

- متوسط هزینه‎های زندگی در شهرهای ترکیه؟

- این هزینه ها برای هر فرد و نیز نسبت به شهرها و دانشگاهها متفاوت است. بدون در نظر گرفتن هزینه های اسکان (خوابگاه یا اجاره خانه) حداقل هزینه برای زندگی ماهانه را میتوان از 200 دلار به بالا در نظر گرفت. هزینه اقامت و تحصیل در استانبول معمولا بیشتر از شهرهای دیگر است. بطور مثال در حالی که اجاره خانه (واحد آپارتمانی با متراژ پایین) در محله اولوس آنکارا یا آنافالتالار ازمیر (جزو ارزان قیمت ترین مکانها در عین نزدیکی به مرکز شهر) حداقل 450 لیره ترکیه است، این مبلغ در محله قوم قاپی استانبول حداقل از 600 لیره شروع می شود. بدیهی است محلات نامبرده –در عین اینکه بدلایل متعدد مورد توجه برخی دانشجویان قرار می گیرند- چندان مناسب برای اقامت دانشجویان نمی‎باشند و تنها به عنوان ارزانترین محلات و جهت مقایسه ارائه می شوند.

 

- امکان برخورداری از تخفیف‎های شهریه برای هموطنان ترک ایرانی؟

- ترکیه مثل اغلب کشورها از جمله خود ایران برای دانشجویان خارجی متکلم بزبان رسمی خود امتیازاتی را قائل است. با ارائه برخی مدارک رسمی (مثل شناسنامه) صادره از شهرها و استانهای ترک نشین در برخی موارد امکان استفاده از این تخفیفها وجود دارد.

 

- آزمون تومر؟ از چه بخش هایی تشکیل شده است ؟ چه منابعی مورد نیاز می باشد ؟

- آزمونی برای ورود به دانشگاههای ترک زبان کشور ترکیه میباشد. آزمون از بخشهای Speaking / Listening/ Structure/ writing (Dinleme, Konuşma, Okuma, Yazma)تشکیل شده است و در 3 سطح برگذار میشود. نمره C به منزله قبولی و گرفتن دیپلم تومر میباشد.

 

-در کدام یک از دانشگاه های ترکیه دوره های لیسانس به زبان انگلیسی ارائه می شود؟

-Ortadoğu Teknik Üniversitesi, Boğaziçi, İstanbul Teknik, İzmir Teknoloji Enstitüsü, Bilkent, Fatih, Hacettepe

 

-Denklik Belgesi (مدرک برابرسازی یا معادلسازی) و نحوه تهیه؟

- مدرک برابری دیپلم دبیرستان با دیپلم ترکیه می باشد که برای تهیه آن باید اصل دیپلم به همراه ترجمه تایید شده آن به علاوه اصل ریزنمرات سه ساله دبیرستان به همراه ترجمه تایید شده آن را در آنکارا یا استانبول به اداره آموزش ملی برد و این نامه را تهیه نمود. نشانی نهاد مزبور در آنکارا:

Ankara İl Milli Eğitim Müdürlüğü
İ Blok Kültür Bölümü Beşevler Ankara
Phone: (0312) 212 46 42 – 413 37 04 – 212 66 40/184

 

-پرداخت Application Fee دانشگاه‎ها؟

- بهترین راه ممکن از طریق شرکت هایی است که این کار را را برای دانشجویان با دریافت کارمزد مناسب انجام می دهند.

 

- آیا ترجمه مدارک مورد نیاز پذیرش نیاز به تایید کنسول‎گری دارد؟

- در مرحله اول خیر. امّا برای زمان ثبت نام و گرفتن نامه برابری دیپلم دبیرستان با دیپلم ترکیه باید تایید کنسولگری را گرفت. اما برای اینکه دچار هیچگونه ریسک و سردرگمی در این خصوص نشوید اینکار را همان اول انجام دهید. به عبارت دیگر اخذ تایید از کنسولگری ضروری است و تعلل در انجام آن ممکن است به روند امورتان آسیب برساند. بدیهی است اخذ تایید از کنسولگری ترکیه بعد از تایید وزارت امور خارجه کشورمان صورت می پذیرد.

 

- در صورت وجود برخورداری از امکان تخفیف شهریه چه مراحلی باید طی نمود؟

- قبل از ثبت نام به اداره ثبت نام دانشگاه مراجعه کرده و فرم های مربوطه را پر نمایید.

 

-آیا امکان گرفتن ویزا برای پذیرش دوره های زبان ترکی در کشور ترکیه وجود دارد ؟

- بله . این نوع ویزا 6 ماهه می باشد و باید زبان آموز در آن دوره 6 ماهه به طور متداول در کلاس های زبان ترکی شرکت نماید.

 

-قوانین منع حجاب در دانشگاه های ترکیه برای خانم ها؟

- لغو گردیده است.

 

-آیا امکان استفاده از خوابگاه جهت اقامت دانشجویی در ترکیه وجود دارد ؟ اگر بله نحوه اقدام چگونه است ؟

- بله با داشتن ویزای دانشجویی و دفترچه اقامت امکان استفاده از خوابگاه وجود دارد. دانشجو در زمان اقامت در کشور ترکیه هم می تواند از خوابگاه های خود دانشگاه استفاده نماید و هم از خوابگاه های خصوصی. برای سکونت در خوابگاههای خود دانشگاه باید در زمان ثبت نام در دانشگاه در کشور ترکیه برای خوابگاه اقدام نمود. برای خوابگاههای خصوصی نیز با در دست داشتن ویزای دانشجویی و دفترچه اقامت با مراجعه حضوری به خوابگاه می توان اقدامات لازم را به عمل آورد.

 

-امکان افتتاح حساب در بانک های ترکیه برای دانشجویان؟

- وجود دارد.

 

-دانشگاه های مورد تایید وزارت علوم و بهداشت؟

- دانشگاه استانبول، دانشگاه حاجت تپه، دانشگاه بیلکنت، دانشگاه بغاز ایچی، دانشگاه کوچ، دانشگاه سابانجی، دانشگاه آنکارا، دانشگاه آنادولو، دانشگاه 9 ایلول (دوقوز ایلول)، دانشگاه غازی، دانشگاه اژه، دانشگاه عثمان غازی، دانشگاه مرمره، دانشگاه چوکور اُوا، دانشگاه تکنیک کارادنیز، دانشگاه 19 ماییس، دانشگاه سلجوق، دانشگاه تکنیک خاورمیانه، دانشگاه آتاتورک.

 

-آیا امکان کار بیرون دانشگاه در ترکیه برای دانشجویان خارجی وجود دارد ؟

- خیر . تنها در صورتی که ویزای کاری داشته باشید. کار دانشجویی در داخل دانشگاه تا هفته ای 20 ساعت مجاز میباشد. البته دانشجویان زیادی قاچاقی (کار بدون ویزای کار) کار می کنند.

 

-آیا برای ورود به دانشگاه های ترکیه از مقطع دیپلم به آزمون ورودی نیاز هست؟

- در سال های اخیر برخی از دانشگاه های ترکیه از طریق معدل نیز دانشجو می پذیرند. از ایران هم برخی دانشگاهها هم معدل دیپلم و پیش دانشگاهی را به عنوان شرط پذیرش میخواهند و برخی یا معدل دیپلم و یا پیش دانشگاهی. اشخاصی که معدلشان پایین تر از سقف مجاز تعیین شده توسط دانشگاه مورد نظرشان است می توانند در آزمون داخلی دانشگاه ها شرکت کنند. بعضی دانشگاه ها نیز همانند دانشگاه دولتی آنکارا تنها از طریق آزمون داخلی دانشجو میپذیرند.

 

-آیا در دوره لیسانس هم می توان از بورسیه استفاده کرد؟

- بله . در دوره لیسانس هم می توان از بورسیه دولت ترکیه استفاده کرد و یا از بورسیه دانشگاه ها به صورت جداگانه. برای استفاده از بورسیه دولت ترکیه در مقطع لیسانس شرایط سنی وجود دارد یعنی دانشجو باید 18 سال داشته باشد نه بیش تر. از طریق سفارت ترکیه می توان برای این نوع بورس اقدام نمود. برای استفاده از بورسیه دانشگاه ها دانشجو باید در هر سال تحصیلی معدل بالا کسب کند.این نوع بورس شامل هزینه خوابگاه یا غذا و یا هزینه حمل ونقل و یا شهریه می باشد که دانشگاه به دانشگاه متفاوت است.بهتر است شرایط بورسیه دانشگاهی را از سایت دانشگاه مورد نظر پیگیری نمود.

 

برای مطالعه سایر مطالب می توانید از کاتگوری بالای سایت استفاده کنید (چنانچه از گوشی تلفن همراه وارد سایت شده اید، نوار آبی رنگ بالای صفحه را کلیک فرمایید)، همچنین با کلیک روی این کلمه یا روی آرم acemalisi در صدر صفحه به صفحه اصلی هدایت می شوید.

همچنین فراموش نکنید که با اختصاص یک دقیقه از وقتتان و آگاه سازی اینجانباز نظر خود، مرا در ارائه مطالب بهتر یاری می کنید. متشکرم.

 

جهت کسب اطلاعات بیشتر و دریافت هرگونه سوالتان در زمینه خرید ملک در استانبول، گردش، تجارت، تحصیل و اخذ اقامت با اینجانب می توانید تماس برقرار نمایید. ضمناً می توانید کتاب «101 نکته ویژه در مورد ترکیه (جلد 1)» تالیف رسول داغسر را از عجم علیسی بخواهید. «101 نکته ویژه در مورد ترکیه (جلد 1)» در 376 صفحه در «قطع وزیری» با تصاویر و نقشه های متعدد و مفید هم اکنون قابل ارائه و تقدیم از سوی عجم علیسی است. موضوعات مندرج در این کتاب در رابطه با زبان ترکی استانبولی و نیز ترکیه و استانبول با دقت و وسواس تمام از منابع مستند تهیه و در خدمت عزیزان هموطن قرار داده شده است. موضوعاتی که در هیچ کتاب درسی و آموزشی یا کلاسهای آموزش زبان ترکی استانبولی و نیز از مبادی دیگر قابل تهیه و یادگیری نیست و توضیحات کامل آنها را در این کتاب مطالعه خواهید کرد. عناوین 11 مورد از این 101 موضوع چنین است: ضرب المثلها و اصطلاحات حاوی الفاظ رکیک که در واقع منظور بدی ندارند!، ضرب المثلها و اصطلاحات مودبانه یا طنزآمیز که محتوی کنایه و اعتراض هستند!، چهره های سرشناس مافیای ترکیه و وضعیت کنونی آن، رضاشاه پهلوی در ترکیه، دیدارها و بازدیدها، بازار تبریز در استانبول، مساله موصل، خزائن کاخ/موزه توپ قاپی، برخی تفاوتهای موجود در لهجه ترکی ایرانی و استانبولی که ممکن است منجر به سوءتفاهم یا استهزاء شوند، نامه یهودیان به آخرین سلطان عثمانی در خصوص ایالت فلسطین، اسامی محلات استانبول و وجه تسمیه آنها، باقلوا و سیر تاریخی آن. موضوعات مندرج در کتاب «101 نکته ویژه در مورد ترکیه (جلد 1)» را قبلاً نخوانده و نشنیده اید. از این به بعد نیز غیر از عجم علیسی (این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید) کسی به شما نخواهد گفت مگر اینکه ... (؟!).

 

 

برای مطالعه سایر مطالب می توانید از کاتگوری بالای سایت استفاده کنید (چنانچه از گوشی تلفن همراه وارد سایت شده اید، نوار آبی رنگ بالای صفحه را کلیک فرمایید)، همچنین با کلیک روی این کلمه یا روی آرم acemalisi در صدر صفحه به صفحه اصلی هدایت می شوید.

همچنین فراموش نکنید که با اختصاص یک دقیقه از وقتتان و آگاه سازی اینجانباز نظر خود، مرا در ارائه مطالب بهتر یاری می کنید. متشکرم.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 میانگین 4.58 (از 6 رای)