که ممکن است در هیچ جای دیگری (به جز برخی سایتهای ترکی و انگلیسی) امکان کسب آگاهی درباره آنها را بدست نیاورید. بعضی از این موارد چیزهایی هستند که سالها اطلاعات اشتباهی درموردشان داشته ایم!


1- آرم ریاست جمهوری ترکیه:
16 ستاره موجود در آرم ریاست جمهوری تمثیلگر 16 امپراتوری ترک در طول تاریخ بوده اند که سیر تاریخ را متاثر کرده اند. ستاره واقع در مرکز آرم، تمثیلگر جمهوری ترکیه است.

 

ورودی کاخ آق سارای (ریاست جمهوری جمهوری ترکیه)

 

پرچمهای 16 امپراتوری ترک نژاد در طول تاریخ و همچنین جمهوری ترکیه

 

2- ایسن بوغا:
نام فرودگاه آنکارا از فرمانده گردان فیل تیمور بنام اسن بوغا گرفته شده است. می دانید که تیمور تنها مهاجم به قلمرو عثمانی بود که با تاکتیکی جالب سپاه عثمانی را به هزیمتی سخت دچار ساخت بطوریکه اریکه دولت عثمانی تا 13 سال بعد از آن عملاً فروپاشیده بود. بایزید اول پادشاه عثمانی برای تیمور که حکومتهای بازمانده از امپراتوری ایلخانیان از قبیل جلایریها و آل چوپان را برانداخته و تبریز را تسخیر کرده بود رجزخوانیهای توام با توهین و ناسزا کرد. این مساله باعث تهییج تیمور به جنگ با بایزید شد. تیمور به سوی قلمرو عثمانی حرکت کرد. در آن هنگام هنوز استانبول فتح نگردیده و بورسا پایتخت عثمانی بود. جنگ بین تیمور و بایزید در دشت آنقره (آنکارا) اتفاق افتاد. اسن بوغا (با لهجه ترکی استانبولی) یا همان ایسن بوغا (با لهجه ازبکی) نام فرمانده گردان فیل سواران تیمور بود که در جنگهای تیمور نقش ویژه ای داشت. نام فرودگاه آنکارا از نام این فرمانده تیموری گرفته شده است.

فرودگاه اسن بوغا آنکارا


3- متکلمان زبان ترکی:
زبان ترکی با لهجه های متعدد خود و حدود 250 میلیون متکلم خود در سراسر جهان پنجمین زبان زنده دنیا است. شاخه غربی سلسله لهجه های زبان ترکی شامل لهجه های ترکمنی، آذری، قشقایی، آناتولیایی و استانبولی با کمی بیش از یکصد میلیون متکلم، بزرگترین بخش متکلمین زبان ترکی را تشکیل می دهد. زبان ترکی همچنین شامل شاخه شمالی (تاتاری، چواشی، باشقوردی، داغستانی و قارائیم) و همچنین شاخه شرقی شامل قزاقی، قرقیزی، ایغوری، ازبکی و ... است. همانطور که اشاره شد لهجه زیبای ترکی قشقاییهای هموطن اغلب در زمره شاخه غربی یا اوغوز مورد ارزیابی قرار می گیرد. زبان ترکی پیچیدگی‌های خاص خود را دارد و شاید برایتان جالب باشد که بدانید حروف در هم پیچیده زیر، یک کلمه ۷۰ حرفی است: Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine معنای این کلمه بدین صورت است: اگر شما از آن افراد هستید، ما به سادگی قادر نخواهیم بود تا هماننده سازنده‌های ناموفق، چیزی را بسازیم. این کلمه طولانی‌ترین کلمه‌ای است که در ترکی می‌توان ساخت و از کلمه Muvaffakiyet موفقیت عربی گرفته شده است. شاید بتوان گفت شیوه حرف زدن ترک‌ها ترکیبی است از نوار آسیایی و چین، اما با این اوصاف یادگیری زبان ترکی کار ساده‌ای است. گفتنی است بر اساس اصلاحاتی که در سال ۱۹۲۰ صورت گرفت، شکل نوشتاری واژه‌های ترکی از عربی به لاتین تغییر شکل داد.

 نقشه و پرچم کشورهای مستقل و خودمختار ترک در جهان

 

 جغرافیای ترک نشین ایران و نسبت پراکندگی ترکان ایرانی در سراسر کشور عزیزمان

 

4- سلطان محمد فاتح:
سلطان محمد فاتح تنها پادشاه در جهان است که با لقب فاتح در تمام جهان شناخته می شود. سلطان محمد دوم عنوانی بود که این پادشاه قبل از فتح استانبول داشت. هنگامی که فاتح قسطنطنیه یا همان استانبول کنونی را فتح کرد 21 سال داشت. هنگام فتح استانبول، تعداد قابل توجهی سرباز مسیحی جزو ابواب جمعی قشون عثمانی و نیز سرابازان ترک نژاد جزو ابواب جمعی قشون بیزانس بودند. همچنین اولین و تنها پادشاه عثمانی است که چهره وی بر روی اسکناسهای جمهوری ترکیه (اسکناس 1000 لیره ای که از سال 1986 الی 1992 رایج بود.) نقش بست.

سلطان محمد فاتح در حال ورود به استانبول در 29 ما می 1453 میلادی

 

اسکناس 1000 لیره ای که امروزه استعمال ندارد.


5- آشنا:
آشنا نام طایفه ای است که دولت گؤک ترکها را در سالهای قبل از میلاد در آنسوی ماوراالنهر تاسیس کرد. معنی اصلی «آشنا» گرگ ماده است. این واژه متعاقب تاسیس دولت فوق الذکر استعمال زیادی یافت و بعدها بصورت ضرب المثل درآمد. مردم به کسی که اقبال با وی یار بود می گفتند از آشناهاست! موارد استفاده آن در طول زمان به انحاء گوناگون تغییر یافت. دولت گوک تورک سالها بعد تجزیه شده و به دو دولت با پسوندهای شرقی و غربی تبدیل شد. این دولت در سال 734 میلادی (صدم هجری) از سوی اویغورها بکلی فروپاشید.

نقشه قلمرو دولت گوک تورک

 

گرگ که در اسطوره شناسی ترکان جایگاه ویژه ای دارد.


6- اولوغ بیگ:
اولوغ بیگ ریاضیدان و منجم ترک 60 سال قبل از کوپرنیک و 200 سال قبل از گالیله ثابت کرد که زمین به دور خورشید می گردد! اولوغ بیگ نوه تیمور در سال 1394 میلادی در سلطانیه زنجان بدنیا آمد. در زمان وفات پدربزرگش در سمرقند زندگی می کرد و زیج و رصدخانه مشهوری دارد.

اولوغ بیگ در کارگاه علمی خود در سمرقند


7- اتابکی قرامان اوغوللاری:
قرامان نام شهری در نزدیکی دریای مدیترانه و آنتالیاست. این شهر نام خود را از سرکرده ای به همین نام که در دوره جنگهای صلیبی در این منطقه زندگی می کرد گرفته است. فرزندان وی حکومتی محلی ولی قدرتمند در منطقه خود تشکیل دادند که سالها پابرجا بود. پرچم این دولت اتابکی دارای ستاره شش گوش آبی رنگ در وسط زمینه سفید بود. صلیبیها از دست این دولت محلی و مردم سرسخت آن بسیار کشیدند!

مجسمه سلطان محمد خان قارامان اوغلو در شهر قرامان ترکیه


8- آلتون اوردا (آلتین اوردو):
آلتون اوردا شاخه شمالی قلمرو بسیار وسیع فرزندان چنگیزخان بود. این امپراتوری که بر قلمرو سابق قبچاقها و کومانها حاکمیت داشت، سرزمینهای روس نشین مابین مسکو، سن پترزبورگ و کیف کنونی را نیز دربرداشت. آلتون اوردا در نتیجه حملات تیمور از هم پاشید.

نقشه قلمرو دولت آلتون اوردا


9- پرچم آذربایجان و معنی و مفهوم آن:
رنگ آبی موجود در پرچم آذربایجان، ملیت ترک، رنگ سرخ تمدن و رنگ سبز اسلامیت را تمثیل می نماید. کشور جمهوری آذربایجان با مرکزیت باکو در سال 1918 میلادی متعاقب فروپاشی دولت روسیه سزاری از سوی محمدامین رسولزاده تاسیس شد که دو آذربایجان در تمام طول 70 سال حاکمیت شوروی در کنار پرچم اتحاد جماهیر شوروی در اهتزاز بود و زبان آذربایجانی مثل تمامی زبانهای دیگر اقوام و ملل شوروی در مناطق خود رسمیت داشت و تحصیل می شد.

پرچم جمهوری آذربایجان


10- صلیب شکسته:
علامت صلیب شکسته که با امروزه مترادف با ایدئولوژی نازیسم تصور می شود اولین بار از سوی مسلمانان ترک آناتولی مورد استفاده قرار گرفته است!

 

11- شیخ ادب عالی پدرزن عثمان غازی:
شیخ ادب عالی در سال 1206 میلادی در قارامان بدنیا آمد. شیخ ادب عالی بیشتر با تعبیر رویای عثمان بن ارطغرل بنیانگذار سلسله عثمانی و نیز نصیحتهایی که به او داده مشهور است. شیخ ادب عالی هفتصد سال پیش چنین گفته است:
پسرم! همواره صبور باش. بدان که گل قبل از موعد شکوفه نمی دهد. زندگی بخش انسانها باش تا دولتت استوار باشد. از این پس خشم برای ما و خونسردی برای توست. تجزیه برای ما و یکپارچه سازی برای توست. رک باش. هر سخنی را بدل نگیر. هرچه را دیدی نگو و هرچه به ان آگاهی یافتی برملا نکن. پدر و مادرت را ارج نه. بدان که برکت در احترام به بزرگان است. فراموش نکن که آنهایی که در بلندی جای می گیرند هرگز به اندازه آنهایی که در پایین هستند امنیت ندارند. از این به بعد عجز و اشتباه برای ما و تساهل برای توست. صبر بلعیدن خار سیاه است بطوریکه خار درونت را بخراشد و صدایی از تو درنیاید. بگذار مردم با عرفان خود زندگی کنند، به آنها پشت نکن. همیشه وجود آنها را دریاب. چیزی که جامعه را اداره می کند و سرپا نگه می دارد این است. عشق باید پایه دعوی باشد و عشق در سکوت است. با فریاد عشق متجلی نمی شود. با دیده شدن نیز عشق متجلی نمی شود.

 مقبره شیخ ادب عالی در روستایی در حوالی ازنیک ترکیه

 

12- القاب زشت و ناسزاهای جنسی در زبان ترکی:
القاب زشت و واژگانی که از ویژگیهای حیوانات درنده یا کم شعور بشمار می آیند از دیرباز در قالب صفات برای انسانها بکار برده شده و این البته مختص ملل شرقی نیست. هنگام مطالعه تاریخ شرق مخصوصاً متوجه وفور این القاب می شویم. القاب و ناسزاهایی که ریشه در نام یا ویژگیهای حیوانات و یا اعضا و افعال جنسی دارند. کُپک، س... بئیین، ایت، اششک و ... از جمله کلماتی هستند که ممکن است مخصوصاً در برخی محیطها آنها را بشنوید! یا در برخی اوراق تاریخ چشمتان با آنها آشنا شود. تاریخ پژوهان یکی از دلایل اصلی این مساله را در تلاش انسان غیرمتمدن در قدیم برای کسب نوعی شعاع امنیتی برای خود و قبیله و طوایفشان می دانند. بعبارت دیگر در دوران باستان مردم از اینگونه القاب استقبال می کردند و حتی نامگذاری بر این اساس مرسوم بود. (به نامهایی مثل ایلدرم، شیر، اصلان، اسد و ... توجه کنید). واژه پارس نیز مصداقی از این فرهنگ بوده است. پارس که با معانی چون؛ آواز سگ، بانگ سگ، عَوعَو و ... در لغتنامه های فارسی آورده شده است در حقیقت بدلیل مستتر بودن دایره روانی امنیتی در آن –حتی چنانچه از سوی سایر اقوام نهاده شده باشد- مورد پذیرش قرار گرفته است. بدیهی است کلمه فارس معرب پارس می باشد.

گاو بصورت «مال!» در ترکی برای آدمهای نفهم استفاده می شود!

 
13- سلطان عبدالحمید عثمانی و تجددگرایی:
استفاده از حروف لاتین برای اولین بار از سوی پادشاه عثمانی سلطان عبدالحمید مطرح شد. سلطان عبدالحمید متوجه دسیسه های پرتعداد و رنگارنگ و تعدد خائنان درباری بود ولی مثل احمدشاه قاجار بالاخره مغلوب این دسیسه های انگلیسی- یهودی شد. سلطان عبدالحمید دستور ترجمه برخی کتابها از جمله کتاب مشهور شرلوک هولمز را به زبان ترکی داد و حتی نویسنده این کتاب، سر آرتور کونان دویل را به استانبول دعوت کرده و به وی نشان مجیدیه عثمانی داد.

سلطان عبدالحمید (سریال پایتخت با موضوع دوره حاکمیت این سلطان در حال پخش از تلویزیون دولتی ترکیه است TRT 1)


14- گل لاله:
واقعاً معلوم نیست که گل لاله برای اولین بار در کجا روییده است؛ اما چیزی که مسلم است اینکه گل لاله بین عثمانی‌ها محبوب بوده و لاله توسط این حکومت به اروپا معرفی شده است. که یک سفیر در دوره سلطان سلیمان عثمانی در قرن شانزدهم پیاز گل لاله را به هلند برده است و استقبال بی نظیر از این گل در هلند باعث شده که هلند با گل لاله معروف شود. از برخی کالا‌های دیگر که کشور‌های اروپایی از ترکیه به ارث برده‌اند می‌توان به قهوه و گیلاس اشاره کرد.

 گلهای لاله در میدان سلطان احمد استانبول

 

15- کشاورزی:
مورخان بر این باور هستند که کشاورزی حدود ۱۱ هزار سال پیش در ترکیه شروع شده است. در مرکز این کشور، شهر Çatalhöyük زادگاه کشاورزی شناخته می‌شود و گفته شده که ساکنان این شهر گندم و جو را نیز به رژیم غذایی خود افزوده بودند. البته علف‌های همان دانه‌ها در حال حاضر نیز در جنوب ترکیه می‌رویند. گفتنی است که اکنون این کشور، یکی از ده کشور برتر در زمینه تولید غلات به شمار می‌رود.

نقاشی روستایی مربوط به هزاران سال قبل از میلاد در چاتال هؤیوک

 

 نقشه مناطقی که در آنها آبادیهای مسکونی مربوط به هزاران سال قبل از میلاد یافت شده و چاتال هویوک که در نزدیکی دریای مدیترانه علامتگذاری شده است.

 

16- دیل اوجو واقعاً دیل اوجو!!!
گذرگاه زمینی دیل اوجو در سر راه ترکیه به جمهوری نخجوان واقع شده و تنها 13 کیلومتر طول دارد! نکته جالب توجهتر در مورد این گلوگاه این است که این تکه خاک در زمان قاجار متعلق به ایران بود و در زمان رضا شاه مثل تکه هایی دیگری از این سرزمین (در صدر آنها بحرین) بدون جنگ و مواجهه با هرگونه شکستی بخشیده شد! البته آتاتورک مبالغی طلا و نقد بابت آن پرداخت ولی اگر در جنگ از دست نرود فقط بخشیده شده است. آتاتورک معتقد بود که شوروی نیز روزی به سرنوشت عثمانی و امپراتوریهای دیگر دچار خواهد شد و باید برای آنروز آماده بود! آتاتورک به رضاشاه بلحاظ دست نشاندگی آشکار وی از سوی انگلیس و عدم داشتن معلومات و تجارب حتی نظامی وقعی نمی نهاد و تنها به اقتضای حسن همجواری و عدم تمایل به درافتادن با انگلیس با دولت وی ارتباط معقولی برقرار کرده بود. امروز جمهوری آذربایجان از طریق این مرز کوتاه ارتباط خود را با ترکیه برقرار کرده و بر اساس همین همجواری معاهده های اندی متقابلاً منعقد شده است. دیل اوجو (به معنی نوک زبان) طرف ترک این گذرگاه زمینی است که از طریق ایغدیر و ارزروم به آنکارا و استانبول وصل می شود.

مرز دیل اوجو 

 

 

17- چچنها ترک نیستند:
برخلاف تصور بسیاری از هموطنان چچنها ترک نیستند. زبان چچنی از جمله زبانهای قدیمی قفقازی است و علت تصور عموم نسبت به ترک بودن چچنها، به مسلمان بودن آنها و قرار گرفتن سرزمین چچنها در میان اقوام ترک است.
چچنها حدود چهار میلیون نفر هستند که بدلیل تبعید (در سالهای 144- 1945 دوره استالین و نیز سالهای 1994- 2000) و مهاجرت جمعیت کنونی آنها در جمهوری چچنستان حدود یک و نیم میلیون نفر است. جمهوری خودمختار چچنستان 17300 کیلومتر مربع مساحت در شمالغرب جمهوری آذربایجان و در قالب فدراسیون روسیه قرار دارد. این مردمان که مظالم فجیع روسها را مخصوصاً در دوران استالین در حافظه تاریخی خود دارند همراه با جمهوریهای دیگر شوروی در سال 1990 علم استقلال برافراشتند ولی با پاسخ آهنین مسکو روبرو شدند. روسیه جدید حاضر بود جمهوری چچن را نیز مثل جمهوری تاتارستان و داغستان بلحاظ اهمیت ژئواستراتژیک خود به هر قیمت حفظ کند و این در حالی بود که چچنیها بیشترین مبارزه و سرکشی را به رهبری جوهر دودایف از خود نشان دادند. بطوریکه تا اواخر سال 1994 مسکو با دهها هواپیما به گروزنی حمله کرد! بعد از این تاریخ روسیه چچنها را تروریست معرفی کرد و برای قبولاندن این امر به جهانیان تبلیغات پرحجم و و دیدارهای متعددی ترتیب داد. متاسفانه برخی از کشورهای مسلمان منطقه نیز در این واقعه در کنار روسیه قرار گرفتند.

جمهوری خودمختار چچنستان در قالب فدراتیو روسیه!

روسها در عملیات علیه چچنها

 

18- یهودیها قبل از فروپاشی عثمانی، فلسطین را از سلطان عثمانی خواستند!
نامه مشهوری مربوط به یکصد سال پیش در سوریه باقی است (تا قبل از جنگ داخلی محفوظ بود) که از پیشنهاد 150 میلیون سکه زر برای خرید بیت المقدس از سوی یهودیان به سلطان عبدالحمید دوم خبر می دهد! سلطان در این نامه که بعد از خلع از سلطنت به شیخ شام فرستاده است، عنوان می کند که یکی از دلایل اصلی دشمنی انگلیس و یهودیها با وی، مخالفت سرسختانه با این پیشنهاد بوده است.
در این نامه سلطان عثمانی چنین نوشته است:

"Yâ Hû...
Bismillahirrahmanirrahim vebihi nestain
Elhamdülillahi rabbil-alemin ve efdalü salati ve ettemmü teslim ala Seyyidina Muhammedin resulü rabbul-alemin ve ala alihi ve sahbihi ecmain vettabiine ila yevmiddin.
İşbu arîzamı tarikat-i Şazeli Şeyhi vücutlara ruh ve hayat veren ve cümlenin efendisi bulunan Eşşeyh Mahmud Ebüşşamât Hazretlerine ref ediyorum:

Mübarek ellerini öperek ve duâlarını rica ederek selâm ve hürmetlerimi takdimden sonra arz ederim ki, sene-i haliye şehr-i mayısın 2. günü tarihli mektubunuz vasıl oldu. Sıhhat ve selâmette daim olduğunuzdan dolayı Allah'a hamd ve şükürler ettim... Efendim, evrâd-ı Şazeli kıraatine ve vazife-i Şazeliyyeye, Allah'ın tevfikiyle gece ve gündüz devam ediyorum. Ve bu vazifeleri edâya muvaffak olduğumdan dolayı Allah Teâlâ Hazretlerine hamd ederim ve dâvet-i kalbiyenize daima muhtaç olduğumu arz ederim.

Bu mukaddimeden sonra, şu mühim meseleyi zat-ı reşadetpenahilerine ve zat-ı semahatpenahilerin emsali ukulü selim sahiplerine tarihî bir emanet olarak arz ederim ki, ben Hilâfet-i İslâmiyeyi hiçbir sebeple terk etmedim. Ancak ve ancak 'Jön Türk' ismiyle maruf ve meşhur olan İttihat Cemiyeti'nin rüesasının tazyik ve tehdidiyle Hilâfet-i İslâmiyeyi terke mecbur edildim. Bu ittihatçılar, Arazi-i Mukaddese ve Filistin'de Yahudiler için bir vatan-ı kavmî kabul ve tasdik etmediğim için ısrarlarında devam ettiler.

Dünya dolusu altın verseniz bu teklifi katiyen kabul etmem
Bu ısrarlarına ve tehditlerine rağmen ben de katiyen bu teklifi kabul etmedim. Bilâhare yüz elli milyon altun İngiliz lirası vereceklerini vaat ettiler. Bu teklifi dahi katiyen reddettim ve kendilerine şu sözle mukabelede bulundum: 'Değil yüz elli milyon İngiliz lirası, dünya dolusu altın verseniz bu tekliflerinizi katiyen kabul etmem! Ben otuz seneden fazla bir müddetle Millet-i İslâmiye'ye ve Ümmet-i Muhammediye'ye hizmet ettim. Bütün Müslümanların ve salatin ve Hulefa-i İslâmiyeden aba ve ecdadımın sahifelerini karartmam ve binaenaleyh bu tekliflerinizi mutlaka kabul etmem' diye kat'î cevap verdikten sonra hal'imde ittifak ettiler.

Ve beni Selanik'e göndereceklerini bildirdiler. Bu son tekliflerini kabul ettim ve Allah Teâla'ya hamd ettim ki ve ederim ki; Devlet-i Osmaniyye ve Alem-i İslâm'a ebedî bir leke olacak olan tekliflerini, yani Arazi-i Mukaddese ve Filistin'de Yahudi devleti kurulmasını kabul etmedim. İşte bundan sonra olan oldu. Ve bundan dolayı da Mevlâ-yı Müteal Hazretlerine hamd ederim.

Bu mühim meselede şu maruzatım kâfidir.
Ve şu sözlerimle mektubuma hitam veriyorum. Mübarek ellerinizden öperek hürmetlerimi kabul buyurmanızı sizden rica ve istirham ederim. İhvan ve asdıkamın cümlesine selâmlar ederim. Ey benim muazzam üstadım! Bu bâbda sözümü uzattım. Muhat-ı ilmi semahatpenahileri ve bütün cemaatinizin mâlûmu olmak için uzatmaya mecbur oldum.

Veselâmualeyküm ve rahmetullahi ve berakatühü.
Hadim-i el-Müslimin
Abdülhamid"

نامه مشهور سلطان عبدالحمید دوم عثمانی به شیخ مورد اعتماد خود در شام (دمشق) بعد از عزل از سلطنت

 

مرحله به مرحله تولد و توسعه اسرائیل در سرزمین فلسطین

 

اگر این مطلب مفید بود با ستاره نمره بدهید/ اگر وقت برای باخبر کردن ما از نظراتتان را ندارید.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 میانگین 4.25 (از 6 رای)

 

سلام هموطن، به سایت ایرانیان استانبول خوش آمدید. جهت ترجمه رسمی ترکی استانبولی ارزان، فوری، رسمی و غیررسمی در سراسر کشور و نیز خارج از کشور، راهنمایی و همراهی و انجام تمامی امور به خرید ملک و مستغلات در استانبول، گردش و تجصیل و اقامت در خدمت هموطنان گرامی هستیم...